E-pošta - zaposleni | | Zemljevid strani |  |  |  |  |  | 
Išči
Koroška cesta 160, 2000 Maribor
Telefon: +386 2 22 93 840
E-mail: ff@um.si

Naši študenti se vključujejo v različne aktivnosti. Več o tem lahko preberete v desnem meniju.

Praksa pri Evropski komisiji

Študenti drugostopenjskega študijskega programa Prevajanje in tolmačenje se lahko prijavite na spletni povezavi https://ec.europa.eu/stages za stažiranje pri Evropski komisiji v Luksemburgu. Praktikum je plačan (1,220.78 € na mesec), rok za oddajo prijav je 31. januar (do poldneva). Več informacij je na voljo v priponki. V primeru vprašanj, se lahko obrnete na lekt. dr. Aleksandro Nuč.


Prevajanje za Evropsko komisijo: izzivi za prihodnost in delavnica Izzivi pri prevajanju

Vse študente Oddelka za prevodoslovje vabimo na predavanje Petra Jakše in Mateja Škorjaka s Predstavništa Evropske komisije v Sloveniji. Delavnica, ki bo sledila predavanju, pa namenjena študentom prvega in drugega letnika drugostopenjskega študijskega programa Prevajanje in tolmačenje. Več informacij je na voljo v priponki.
Vljudno vabjeni!


Razpis Vlade RS

Vlada RS je objavila splošen razpis oz. povabilo za prijavo za interesente, ki bi želeli sodelovati pri projektu predsedovanja Slovenije EU. K prijavi ste vabljeni študentje (1. in 2. stopnje), saj bo delo raznoliko (tudi prevajanje). Podrobnejše informacije so na voljo na spletni povezavi: https://www.gov.si/zbirke/delovna-mesta/vlada-rs-vabi-k-sodelovanju-kandidate-in-kandidatke-za-delo-v-posebnem-vladnem-projektu-predsedovanje-republike-slovenije-svetu-eu-2021/


20. 11. 2019
Praksa v Evropskem parlamentu

Na navedeni spletni povezavi se lahko prijavite na 5-mesečno prakso v Evropskem parlamentu v Bruslju:
https://ep-stages.gestmax.eu/1645/1/press-unit-post-c-sl/en_US?backlink=search


Oddelek za prevodoslovje organizira prihodnji teden v sredo, 9. oktobra 2019, skupaj z Društvom slovensko-avstrijskega prijateljstva Maribor (DSAPM) znanstveni posvet z naslovom Okolje in digitalizirani svet umetne inteligence. Predavatelji nam bodo predstavili novosti v prevajalskem in tolmaškem poklicu, ki so povezane z digitalizacijo in s sodobnimi tehnologijami, tolmači drugostopenjskega študijskega programa Prevajanje in tolmačenje pa bodo prispevke tudi simultano tolmačili.
Vljudno vabljeni!

Zloženka


Fotoutrinki iz prakse in drugih dogodkov