Na slovenskih univerzah zadnja leta beležimo upad zanimanja za nemščino na prevajalskih študijskih programih. Ker sta Nemčija in Avstrija med najpomembnejšimi zunanjetrgovinskimi partnericami Slovenije, hkrati pa na slovenskem trgu povpraševanje po kakovostnih prevajalskih, tolmaških in drugih jezikovnih storitvah v nemško-slovenski jezikovni kombinaciji že presega ponudbo, se zastavlja več vprašanj: Zakaj je študij nemščine postal manj privlačen? Kako pomemben je nemški jezik za gospodarsko sodelovanje Slovenije z nemško govorečimi državami? Kako na položaj nemščine vplivata strojno prevajanje in angleščina kot lingua franca? Kaj so izzivi in priložnosti za diplomante prevajalstva z nemško-slovensko jezikovno kombinacijo? Kako mlade navdušiti za nemščino?
V ta namen Oddelek za prevodoslovje organizira okroglo mizo, ki bo potekala v sredo, 6. marca 2024, ob 14. uri na Filozofski fakulteti Univerze v Mariboru (Koroška cesta 160) v Amfiteatru dr. Vladimirja Bračiča. Pogovor v slovenskem in nemškem jeziku bo simultano tolmačen (tolmača: Tomaž Dietinger in Jernej Lorber).
Več informacij si lahko preberete v spodnjem vabilu.